Sou casado, Wikipedia?
Actualmente, cada um de nós, enquanto trabalha, precisa a dado momento de verificar um nome ou uma data e recorre para isso à Wikipedia, na internet. Para os demais leigos, recordo que a Wikipédia é uma enciclopédia em linha, continuamente escrita e reescrita pelos seus próprios usuários.
Digamos que procura um verbete, por exemplo, "Napoleão", e repara que algumas informações estão incompletas ou incorrectas. Pode então registar-se, corrigir a informação e salvaguardá-la com a sua correcção.
Naturalmente isso permite a pessoas mal intencionadas
Naturalmente questo permetterebbe a malintenzionati oa pazzi di diffondere notizie false, ma la garanzia dovrebbe essere data proprio dal fatto che il controllo è fatto da milioni di utenti. De cours, ce qui permettrait malveillants ou fou de se propager de fausses nouvelles, mais la garantie devrait être accordée au fait que le contrôle est pratiqué par des millions d'utilisateurs. Se un malintenzionato va a correggere che Napoleone non è morto a Sant'Elena ma a Santo Domingo , di colpo milioni di benintenzionati interverrebbero a correggere la illecita correzione (e poi credo che, dopo alcune azioni legali di persone che si erano viste calunniare da ignoti, una sorta di redazione eserciti un controllo almeno sul tipo di correzioni che appaiano chiaramente diffamatorie). Si un attaquant est de corriger que Napoléon était mort à Sainte-Hélène, mais à Santo Domingo, tout à coup des millions de gens de bonne volonté peut intervenir pour corriger le correctif illégale (et alors je pense que après un procès de quelques personnes qui ont été vus la calomnie par des inconnus , une sorte de contrôle éditorial exercé au moins le genre de correctifs qui sont clairement diffamatoire). In tal senso Wikipedia sarebbe un bell'esempio di quello che Charles Sanders Peirce chiamava la Comunità (scientifica) la quale per una sorta di felice omeostasi espunge gli errori e legittima le nuove scoperte portando così avanti, come lui diceva, la torcia della verità. Dans ce sens, Wikipédia est un bel exemple de ce que Charles Sanders Peirce a appelé la communauté (scientifique) qui, pour une sorte d'homéostasie heureux effacé les erreurs et légitime les nouvelles découvertes d'avancer, comme il disait, le flambeau de la vérité.
Ma se questo controllo collettivo potrebbe funzionare su Napoleone potrà funzionare su un John Smith qualsiasi? Mais si cela pourrait fonctionner sur Napoléon contrôle collectif fonctionne sur n'importe quel John Smith? Facciamo l'esempio di una persona un poco più nota di John Smith e meno di Napoleone, e cioè chi scrive. Prenons l'exemple d'une personne une petite note de John Smith et sous Napoléon, et c'est l'écrivain. All'inizio sono intervenuto a correggere la voce che mi riguardava perché recava date errate o false notizie (per esempio diceva che ero il primo di tredici fratelli, mentre la cosa era accaduta a mio padre). Au début, je parle pour corriger le bruit que j'étais concernée, car elle s'est mal de dates ou de fausses informations (par exemple, dit qu'il est le premier des treize frères et sœurs, tandis que la chose était arrivé à mon père). Poi ho smesso, perché ogni volta che per curiosità andavo a rivedere la mia voce trovavo altre piacevolezze messe da chissà chi. Puis je m'arrête, parce qu'à chaque fois, par curiosité, je suis allé voir mon entrée subtilités trouvé d'autres faites par quelqu'un. Ora alcuni amici mi hanno avvertito che Wikipedia dice che ho sposato la figlia del mio editore Maintenant, quelques amis m'ont prévenu que Wikipédia dit que j'ai épousé la fille de mon éditeur
Valentino Bompiani . La notizia non è per nulla diffamatoria ma - nel caso lo fosse per le mie care amiche Ginevra ed Emanuela - sono intervenuto a eliminarla. Valentino Bompiani. Les nouvelles ne sont pas pour rien diffamatoires, mais - si ce n'était pas pour mes chers amis et Emanuela Genève - sont intervenus pour l'éliminer.
In questo mio caso non si può neppure parlare di un errore comprensibile (come la storia dei tredici figli), né dell'accettazione di una vociferazione corrente: a nessuno era mai venuto in mente che io mi fossi accasato in tal modo, e quindi l'ignoto co-autore di Wikipedia interveniva per rendere pubblica una sua privata fantasia, senza che gli fosse mai passato per la mente di controllare almeno la notizia su qualche fonte. Dans mon cas, vous ne pouvez même pas parler d'une erreur compréhensible (comme l'histoire de treize enfants), ni l'acceptation d'un vociférations actuelles: personne n'avait jamais pensé que j'avais mis de cette façon, et donc «co-auteur inconnu de Wikipedia sont intervenus pour faire fantasme son public-privé, aucune qui ait jamais traversé mon esprit à regarder les nouvelles sur au moins une source quelconque.
Quanto ci si deve fidare di Wikipedia, allora? Dico subito che io mi fido perché la uso con la tecnica dello studioso di professione: consulto su un certo argomento Wikipedia e poi vado a confrontare con altre due o tre siti: se la notizia ricorre tre volte ci sono buone probabilità che sia vera (ma bisogna fare attenzione che i siti che consulto non siano parassiti di Wikipedia, e ne ripetano l'errore). Combien de temps devez-vous confiance à Wikipédia, alors? "Je dois dire que je fais confiance parce que je utiliser la technique de l'érudit professionnels: consulter Wikipédia sur un sujet donné, puis je compare avec d'autres deux ou trois sites: dans les nouvelles qui suit de trois Parfois, il ya une bonne chance que c'est vrai (mais soyez conscients que les sites que les consultations sont pas des parasites de Wikipédia, et répéter l'erreur). Un altro modo è vedere la voce di Wikipedia sia in italiano sia in un'altra lingua (se avete difficoltà con l'urdu, ci sarà sempre certamente il corrispettivo inglese): sovente le due voci coincidono (una è la traduzione dell'altra) ma talora differiscono, e può essere interessante rilevare una contraddizione, che potrebbe indurvi (contro ogni vostra religione del virtuale) ad alzarvi e andare a consultare una enciclopedia cartacea. Une autre façon est de voir l'article de Wikipedia est en italien ou dans une autre langue (si vous avez des problèmes avec l'ourdou, il y aura certainement toujours être la considération pour l'anglais): souvent, les deux voix identiques (une traduction est de l'autre) mais diffèrent parfois, et mai être intéressant de noter une contradiction, qui pourrait vous conduire (contre votre religion du virtuel) de se lever et aller de consulter une encyclopédie papier.
Ma io ho fatto l'esempio di uno studioso che ha imparato un poco come si lavora confrontando le fonti tra loro. Mais j'ai pris l'exemple d'un savant qui a appris à travailler une petite comparaison des sources ensemble. E gli altri? Et les autres? Quelli che si fidano? Ceux qui font confiance? I ragazzini che ricorrono a Wikipedia per i compiti scolastici? Les enfants qui ont recours à Wikipedia pour travail scolaire? Si noti bene che la cosa vale anche per qualsiasi altro sito, così che da gran tempo io avevo consigliato, anche a gruppi di giovani, di costituire un centro di monitoraggio di Internet , con un comitato formato da esperti sicuri, materia per materia, in modo che i vari siti fossero recensiti (o in linea, o con una pubblicazione a stampa) e giudicati quanto ad attendibilità e completezza. Notez bien qu'il s'applique également à tout autre site, si longtemps que j'avais recommandé, y compris les groupes de jeunes, d'établir un centre de surveillance de l'Internet, avec un comité composé d'experts de sécurité, thème par thème, en de sorte que les différents sites ont été examinés (ou en ligne, ou à une publication imprimée) et ont été trouvés quant à l'exactitude ou leur exhaustivité. Ma facciamo subito un esempio, e non cerchiamo il nome di un personaggio storico come Napoleone (per cui Google mi dà 2.190.000 di siti), ma di un giovane scrittore diventato noto solo da un anno, e cioè da quando ha vinto lo Strega 2008, Paolo Giordano , autore de 'La solitudine dei numeri primi'. Mais savez-vous un exemple, et ne pas laisser le nom d'un personnage historique comme Napoléon (pour lesquelles Google m'a donné 2.190.000 sites), mais un jeune écrivain fut connue seulement un an, c'est quand il a remporté le Strega 2008, Duc, auteur de 'La solitude des nombres premiers ». I siti sono 522.000. Les sites sont 522.000. Come si fa a monitorarli tutti? Comment surveillez-vous tous?
Si era pensato una volta di monitorare soltanto i siti su un solo autore su cui gli studenti potrebbero sovente cercare informazioni. Ma se prendiamo Peirce , che ho appena citato, i siti che lo riguardano sono 734.000. On pensait autrefois que pour surveiller les sites sur une seule page sur laquelle les élèves mai souvent trouver des informations. Mais si nous prenons Peirce, je viens de mentionner, les sites qui sont environ 734.000.
Ecco un bel problema che, per ora, è ancora senza soluzione. Voici un gros problème que, pour l'instant, n'existe toujours pas de solution.
Umberto Eco
in New York Times, 04/09/2009
(traduzido do italiano por Alastair McEwen, para o NYT; tradução do inglês para português europeu por JLC)
quarta-feira, 9 de dezembro de 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário